Nasz zespół

Liliana
Liliana

Zawsze marzyłam o własnej szkole języka hiszpańskiego. Wyspecjalizowanej, o wysokich standardach nauczania i atmosferze przyjaznej uczniom. O szkole z przesłaniem, z misją propagowania bogatej i nieznanej kultury krajów hiszpańskojęzycznych. O szkole oferującej pełen wachlarz usług i możliwości.
W 2011 roku założyłam Centrum Języka Hiszpańskiego La Mancha. Dwa lata później zostałam pierwszym w Gdyni tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego. W 2017 roku moje kwalifikacje zostały uznane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Hiszpanii i nadano mi tytuł tłumacza języka polskiego w Hiszpanii.
La Mancha to jedyna placówka w Trójmieście prowadzona przez wysokiej klasy specjalistę. Czuwam nad jakością i procesem kształcenia, wspieram lektorów w ich rozwoju, zarówno z językowego jak i pedagogicznego punktu widzenia. Wykonuję tłumaczenia pisemnie i ustne, uwierzytelnione i zwykłe na rzecz organów państwowych jak i klientów prywatnych. Prowadzę zajęcia.
Moje marzenie spełnia się za każdym razem, gdy wchodzę na zajęcia z uczniami, zapraszam na spotkania promujące kulturę krajów hiszpańskojęzycznych czy organizuję wyjazd na kurs języka hiszpańskiego zagranicą. Przedstawiam Wam mój zespół, razem z którym tworzę szkołę z pasją!

   

Justyna - Kierownik biura
Justyna - Kierownik biura

Jestem absolwentką pedagogiki i filologii hiszpańskiej. Moją największą pasją jest jednak taniec. I to właśnie chęć zgłębiania tajników flamenco, które odkryłam kilka lat temu, sprowokowała mnie do nauki języka hiszpańskiego. Uwielbiam melodię tego języka oraz kulturę krajów, w których można się nim posługiwać.

Hiszpania skradła moje serce, ale marzę też o zwiedzeniu Ameryki Łacińskiej, bo to kolebka rytmów, które grają w mojej duszy - tanga, salsy, bachaty... La Mancha to idealne miejsce, żeby się przygotować do niejednej wyprawy.

Magda - Marketing
Magda - Marketing

Moja przygoda ze światem hiszpańskim zaczęła się dawno temu, wycieczką wakacyjną na Majorkę, jak byłam jeszcze licealistką.

Postanowiłam, że  przy najbliższej okazji będę uczyła się języka, aby udać się do Hiszpanii ponownie. Taka okazja nadarzyła się podczas studiów uniwersyteckich na UMK w Toruniu. Wyjechałam do Barcelony do pracy w wakacje, a potem na Universidad de Barcelona na rok, gdzie zafascynowałam się jeszcze bardziej kulturą, sztuką i kuchnią regionalną. Od tamtej pory zawsze chętnie uczestniczę w wydarzeniach kulturalnych i koncertach muzycznych o charakterze latynoskim.

Iza - Redaktorka Todolamancha.pl (od 01.04 zastępstwo Marketing La Mancha)
Iza - Redaktorka Todolamancha.pl (od 01.04 zastępstwo Marketing La Mancha)

Mój żywioł to książki – szczególnie takie, które są nie tylko mądre, ale też cieszą oko. W La Manchy odpowiadam za sprawy wydawnicze. Pomagam w tworzeniu nowego, fantastycznego przedsięwzięcia podróżniczego Todo La Mancha. A mój jedyny (na razie) bezpośredni kontakt z Hiszpanią to wspaniała podróż do Katalonii, której nie mogę przestać wspominać, marząc czasem o przeprowadzce do Girony. Tylko jak to zrobić, nie wyprowadzając się jednocześnie z równie pięknej Gdyni?

Angela
Angela

Cescz
My name is Angela Nunes. I come from Portugal and I am a teacher for more than 20 years. I came to Polska to help my son purchase his dream. Poland was a really good surprise and I am surrendered to its beauty. The biggest challenge is this so difficult language, But I won't give up and I will learn it...just don't know when....
My Major passion is my family. The other are the Sea, teaching and traveling. Love to meet new people, new cultures. Can't wait to meet my new students.  

 

Anaheli
Anaheli

Mi nombre es Anaheli, soy mexicana y tengo casi dos años viviendo en Polonia. Soy psicóloga de profesión, con una maestría enfocada en la perspectiva sistémica de la psicología. El último año que estuve en México, trabajé en una editorial que se dedicaba a implementar en escuelas un método de aprendizaje basado en investigaciones neuropsicológicas, competencias y habilidades. Me gusta mucho trabajar con gente, compartir mis conocimientos y experiencias, y aprender de los demás. Me apasiona aprender sobre las diferentes culturas que existen, y ahora estoy enfocada en enseñar mi idioma nativo, aprender otros idiomas y entender la forma en la que estás lenguas van definiendo la cultura de las personas que las hablan. 

Beatriz
Beatriz

Hola, me llamo Beatriz, soy mexicana de la hermosa ciudad de Oaxaca de Juarez. Estoy muy contenta de enseñar y compartir mi lengua materna y nuestra rica y diversa cultura. Me gusta mucho conocer otras culturas, gente y abrirme a seguir aprendiendo. Me encanta caminar al aire libre para estar en contacto con la naturaleza, bailar y cantar.

Carlos
Carlos

Hola, me llamo Carlos, soy español y catalán, de la bonita ciudad de Gerona (aparece en algunas escenas de Games of Thrones). Soy licenciado en Historia y en Publicidad y Relaciones Públicas, además de tener un diploma del Instituto Hemingway de Bilbao para enseñar mi lengua a personas extranjeras. Para mi es un placer enseñar el español y contar la riqueza cultural de mi país. Aprovecho para decir que soy un admirador de Jan Sobieski y que me encanta la cerveza polaca.

Eneida
Eneida

Mi nombre es Eneida Báez soy mexicana, me encanta practicar deporte y escribir en mis tiempos libres, soy una persona abierta y receptiva. Estudie abogacía pero también me divierto enseñando mi idioma natal español, me gustan los retos y soy muy dinámica. Prefiero hablar una nueva lengua para que el mundo sea un nuevo mundo.

Aleksandra
Aleksandra

Moje życie wywróciło się do góry nogami od kiedy wkroczył w nie język hiszpański. Ukończyłam klasę dwujęzyczną i kupiłam bilet w jedną stronę do Madrytu, mojego ukochanego miasta. Tam spędziłam ostatnie pięć lat studiując historię sztuki, poznając fascynującą hiszpańską kulturę i grzejąc się w słońcu. Uwielbiam długie spacery, kawę i słodycze. Czas wolny spędzam przede wszystkim córeczką Ulą, która jest moim oczkiem w głowie.

 

 

Fabiana
Fabiana

Vivir en Polonia es un reto para mi que soy Venezolana, pero a la vez me siento afortunada de poder enseñar español en La Mancha. Me llena de alegría que las personas recuerden lo que les he enseñado y ver en ellos interés. Disfruto conocer personas, culturas e idiomas nuevos; también disfruto tocar piano o guitarra, jugar tenis, ajedrez, y guardar fotografías de todos los sitios nuevos que voy conociendo en este país.

Iza
Iza

Cześć : ) Mam na imię Iza. Kocham podróże i język polski, chociaż podobno jest najtrudniejszy na świecie. Ukończyłam filologię polską i kiedyś bardzo chciałam zostać bibliotekarką, żeby cały dzień czytać książki. To marzenie musi jeszcze trochę poczekać, bo na razie pracuję jako dziennikarka i prowadzę bloga o podróżach. Lubię uczyć cudzoziemców polskiego, ponieważ chciałabym, żeby poczuli się w Polsce jak w domu - no i oczywiście dlatego, że dzięki temu poznaję fantastycznych ludzi.

Jeśli właśnie przyjechałeś do Polski i czujesz się zagubiony wśród tych wszystkich "cz", "rz" i "sz", które słyszysz wokół siebie - zapraszam na moje zajęcia, postaram się się to zmienić.

Mam nadzieję, że po jakimś czasie będziesz mógł swobodnie powiedzieć: Mówię po polsku. A jaka jest twoja supermoc? ; )

Pozdrawiam serdecznie!

Justyna
Justyna "Juszka"

Dzięki językom poznamy nie tylko nowych ludzi, ale także nowe miejsca. Wyjdziemy poza utarte turystyczne szlaki i dotrzemy tam, gdzie nikomu wcześniej nie udało się dojść." to zdanie zawsze mnie motywowało, kiedy miewałam momenty zwątpienia podczas nauki.

Jestem absolwentką filologii angielskiej,  jednak życie jest pełne nispodzianek i los rzucił mnie na parę lat do Ameryki Południowej.  Tam jednak język angielski na niewiele się przydał, trzeba było zacząć hiszpański, żeby przeżyć.  Czasem jest tak, że jakiś język po prostu do nas "przemawia" i w moim przypadku tak właśnie było z hiszpańskim. Pochłonął mnie zupełnie, to uczucie, kiedy jesteś w obcym kraju, ale język nie jest ci już obcy - bezcenne:).  Teraz kiedy mieszkam juz w Polsce chętnie dzielę się moimi doświadczeniami oraz staram staram się zarazić innych moim entuzjazmem do hiszpańskiego.

Justyna
Justyna

Już od lat język hiszpański wiernie towarzyszy mi w życiu – na początku docierał do mnie przez muzykę (moją drugą wielką pasję ;-), wraz ze śpiewanymi i granymi na gitarze piosenkami, później poprzez podróże do Hiszpanii, poznawane miejsca i ludzi, i wreszcie przez studia iberystyczne, podczas których przemówił do mnie w całej swojej okazałości, wraz z niezwykle różnorodną kulturą i literaturą krajów hiszpańskojęzycznych. Moja pasja do hiszpańskiego powiększa się zawsze, gdy mogę przekazywać ją uczniom chętnym poznać ten piękny język. :-) Od dłuższego czasu zgłębiam także język portugalski, a znajomość obu moich ukochanych języków będę rozwijać w czasie stypendium w Portugalii.

W nadchodzącym roku szkolnym zapraszam na zajęcia portugalskiego przez Skype.

Maciej
Maciej

Hola! Jestem Maciek. Hiszpania to mój drugi dom. W Asturii spędziłem 11 lat, ucząc się życia, ludzi, języka i tamtejszej kultury. Ukończyłem filologię angielską ze specjalizacją tłumaczenia na język hiszpański na Uniwersytecie w Oviedo. Jednakże, jak widać życie jest przewrotne. Miłość do Polski oraz pięknych Polek ściągnęła mnie tu z powrotem. Dzięki temu mam przyjemność rozbudzać w swoich uczniach ciekawość i chęć do nauki języka hiszpańskiego. Szczególny nacisk kładę na konwersacje oraz praktyczne zastosowanie języka, oparte na przykładach z życia codziennego. Zapraszam także na zajęcia języka włoskiego, w którym mówię biegle!

Marcin
Marcin

Jeszcze przed nauczeniem się pierwszego słówka po hiszpańsku, znajomi zaczęli nazywać mnie „Manuel”. Studiowałem w Kadyksie, który może być nazywany esencją Hiszpanii. Jest to najstarsze miasto Europy Zachodniej, organizator najlepszego karnawału na Półwyspie Iberyjskim oraz między innymi konkursów tango i flamenco. To stamtąd pochodzą wina Sherry i to właśnie tam Kolumb rozpoczynał swoje wyprawy do Nowego Świata. Oglądając cudowne zachody słońca, postanowiłem, że też udam się do Ameryki. Na Kolosach w Gdyni zdecydowałem się zapisać na wolontariat i pojechać do Peru. Mieszkałem tam w indiańskiej wiosce z widokiem na czynne wulkany, tarasy Inkaskie pnące się aż po szczyty i górę, z której wypływa Rzeka Amazonka.
Ciągle czując niedosyt, zostałem w Chile na kolejnych parę lat. Miałem okazję poznać Rapa Nui, Atacamę i otrzeć się o Patagonię. Po powrocie do Polski dzielę się swoją pasją do języka hiszpańskiego i podróżowania z moimi uczniami. Zapraszam do mnie na lekcje lub opowieści z podróży :)

Marianna
Marianna

Bonjour! Hola! Jestem Marianna, uczę francuskiego i hiszpańskiego. Moja przygoda z językiem miłości zaczęła się już w gimnazjum. Wycieczki do Francji i wymiany szkolne zachęciły mnie do kontynuowania nauki w liceum dwujęzycznym, a obecnie na studiach. Mniej więcej już po czterech latach intensywnej nauki odkryłam hiszpański, który był dla mnie niczym coup de foudre! (miłość od pierwszego wejrzenia). Jednocześnie podobny i tak różny od francuskiego od razu podbił moje serce. Niestety nie miałam możliwości uczestniczyć w żadnych lekcjach. Ucząc się sama ze starego podręcznika i szukając kontaktu z żywym językiem, zdałam maturę rozszerzoną i dostałam się na Iberystykę jako mój drugi kierunek, który obecnie kończę. Dzięki niemu odkrywam uroki Hiszpanii, chociaż to zawsze Meksyk będzie w moim sercu.

W tym semestrze jestem na zagranicznych praktykach. Wracam do La Manchy w lutym 2019!

Marta
Marta

Hola! Jestem Marta i studiuję Iberystykę na Uniwersytecie Gdańskim. Moją pasją jest nauka języków, podróże oraz poznawanie nowych ludzi. Hiszpanię uwielbiam nie tylko za melodyjny język, ale przede wszystkim za  pozytywne nastawienie do życia. Uczenie innych sprawia mi dużo radości, w szczególności gdy widzę , że uczniowie wychodzą z zajęć zadowoleni!

Ana
Ana

Me llamo Ana, vengo de una ciudad del norte de España: Santander. Nunca imaginé que acabaría viviendo en Polonia, y menos que acabaría enseñando español. Me gusta enseñar y aprender con mis alumnos. Me gusta conocer gente, los juegos de mesa y las series.

Ola
Ola

¡Buenos días! Mam na imię Ola i jestem studentką III roku iberystyki na Uniwersytecie Gdańskim. Naukę hiszpańskiego zaczęłam już w szkole podstawowej i z każdym rokiem zakochuje się coraz bardziej w tym języku. Fascynuje mnie jego bogactwo i różnorodność, na którą składa się wiele odmian i dialektów. 

Język hiszpański jest drugim najpowszechniej używanym językiem na Ziemi: posługuje się nim jako językiem urzędowym 650 milionów ludzi w ponad 20 różnych krajach. Dla mnie, najcudowniejszym uczuciem jest kiedy mogę wykorzystać język w praktyce - właśnie podczas podróży do krajów, w których się nim włada, a tutaj opcji jest bardzo dużo.

Serdecznie zapraszam na wspólne odkrywanie języka hiszpańskiego! :)

 

Sandra
Sandra

Mam na imię Sandra i jestem z Galicji (Hiszpania). Jestem nauczycielką i bardzo lubię uczyć, dzieląc się wiedzą o języku i kulturze Hiszpanii. Lubię pokazywać moim studentom Hiszpanię z innej perspektywy, że Hiszpania to nie tylko fiesta i słońce. Dzięki tej pracy każdy student i każdy dzień pozwala również mi nauczyć się czegoś nowego.

Mieszkam w Polsce od ośmiu lat i bardzo mi się tu podoba. Najbardziej lubię przyrodę i piękne pejzaże, jest tu zielono jak w mojej Galicji. Ale macie trudny język, którego cały czas się uczę. W wolnym czasie lubię czytać, podróżować zarówno blisko jak i daleko, poznawać nowe miejsca oraz inne kultury.

Sonia
Sonia

Odkąd pamiętam zawsze fascynował mnie ten niewielki kraj położony na skraju Europy, dlatego też postanowiłam pojechać na roczne stypendium do Portugalii, oczywiście do Lizbony. Tak właśnie zaczęła się moja przygoda z językiem portugalskim, która trwa do dziś oraz miłość do Lizbony. Podczas studiów na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Lizbońskiego (Universidade de Lisboa), zgłębiałam znajomość tego przepięknego języka a w czasie wolnym poznawałam miasto wraz z jego zabytkami i mieszkańcami. Zwiedzałam również kraj i poznawałam kulturę luzofońską. Obecnie staram się zarazić pasją do tego języka swoich uczniów. A w wolnych chwilach opiekuję się grupami młodzieżowymi podczas ich pobytu w Lizbonie oraz oprowadzam ich po tym przepięknym mieście.

Ula
Ula

Jestem lektorką języka portugalskiego, w którym zakochałam się kilkanaście lat temu podczas pierwszej wizyty w Lizbonie, gdy przysłuchiwałam się jak pięknie i egzotycznie brzmią nazwy przystanków w metrze. Portugalski nie jest tak popularny jak hiszpański, a szkoda, bo to wspaniały i intrygujący język, którym posługują się nie tylko Portugalczycy, ale też Brazylijczycy czy Angolczycy. Moje ulubione słowo w portugalskim to espelho (czyt. 'szpelju') - lustro. 

Prywatnie jestem kociarą, fanką rocka i książek z gatunku fantasy oraz polskiej szkoły reportażu. Ponadto jestem copywriterką i dziennikarką: piszę teksty na strony www, na blogi, na portale w języku polskim oraz angielskim. Zajmuję się też tłumaczeniami z i na angielski oraz portugalski. Mam swoją firmę Słówskładanie: http://slowskladanie.pl/.

Álvaro
Álvaro

Hola! Me llamo Álvaro y soy español, de Madrid. Soy graduado en Marketing, un amante de los viajes y del deporte. Vivo enamorado del fútbol americano, ese "otro" fútbol tan raro de ver en España. 
El amor por los viajes y el deporte me ha traído de un lado a otro los últimos años, por ello ahora vuelvo a Polonia tras haber estado ya un año viviendo en esta bonita ciudad. Estoy muy contento de poder ser profesor en La Mancha, compartir mi lengua y mostrar un poco más de nuestra rica cultura a gente nueva y con ganas de aprender.

Marta
Marta

Hola! Zowią mnie Marta. Od zawsze interesowały mnie języki obce, a że w danym czasie z głowy nie chciała mi też wyjść Ameryka Południowa to, pragnąc poznać język hiszpański, zdecydowałam się na Iberystkę na UG. Pewnego dnia udam się z plecakiem w długą podróż do najpiękniejszych zakątków wspomnianego kontynentu, gdzie będę mogła nacieszyć się praktycznym zastosowaniem języka hiszpańskiego, robieniem masy zdjęć i pisaniem w zeszycie cudacznych historii zainspirowanych tym wyjątkowym otoczeniem. Do tego czasu z satysfakcją przekazuję moją wiedzę podczas lekcji języka hiszpańskiego w La Manchy.

Amelia
Amelia

Hola! Mi nombre es Amelia, nacida y criada en Santiago de Chile; por elección llegué a Polonia y La mancha me abrió sus puertas para compartir y enseñar mi lengua materna, lo cual disfruto enormemente; en las clases me gusta compartir un buen rato con los alumnos, que el momento que estemos juntos sea realmente agradable para todos. Soy una mujer alegre, positiva y con energía, me gustan las cosas simples y muy normales como ir al cine, leer, ver pelis etc.

Los invito a conocer este lindo idioma, nunca será tiempo perdido, siempre será ganancia!!!

Agnieszka
Agnieszka

Ciao a tutti! Nazywam się Agnieszka i jestem absolwentką Italianistyki na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu. Zaraz po studiach wyjechalam do Rzymu, żeby „zobaczyć jak tam się żyje” i zostałam osiem lat, bo żyje się cudownie: słońce, luz, świetne jedzienie. Po powrocie do Polski stwierdziłam, że warto pomóc wszystkim chętnym w nauce języka włoskiego, przybliżyć kulturę Włoch i namówić jak największą ilość osób do wyjazdu do Italii choćby na kilka dni (to akurat jest najłatwiejsze, większość moich studentów zaczyna przygodę z włoskim po wizycie w tym kraju).

Zachwalam włoski i zapraszam na zajęcia wszystkich zainteresowanych bo włoski to bardzo wdzięczny język, a Włochy to kraj, gdzie wszyscy czują się jak w domu.

Serdecznie polecam szkołę języka hiszpańskiego La Mancha.

Polecam szkołę la Mancha - doskonali lektorzy, przyjemna praca, małe grupy.

 

Dla mnie rewelacja. Jest i wymowa i gramatyka i cierpliwość dla tych co mają gorszy dzień.
Ale nie na długo. Nie ma litości :) Na początek każdy dostaje pytanie jak mu minął tydzień lub co
planuje na weekend - takie małe sprawdzenie naszej formy. Ćwiczenia w mniejszych grupkach, różnorodne.

To już mój kolejny kurs w La Mancha, bylam bardzo zadowolona z nauki hiszpańskiego, a aktualnie postawiłam też na kurs portugalskiego. Bardzo indywidualne podejście do klienta, szkoła dostosowuje sie do potrzeb ucznia zarówno w kwestii organizacji zajęć jak i samej nauki. Bardzo polecam!

Polecam La Mancha. Nauka j. hiszpańskiego na wysokim poziomie.

Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „ w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy.

Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka.

Ibereolica Sp. z o.o. desde el año 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.

 

Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier español que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :)

 

 

La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al español. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%.


 

Gorąco polecam. Kursy dostosowane do potrzeb, poziomu, zainteresowań. Od dzieci, aż przyjemnie obserwować jak pracują z maluchami, młodymi dorosłymi i starszymi, takimi55+. Grupowe i indywidualne. Lektorzy zaangażowani, chcący nauczyć nie tylko języka ale i kultury, obyczajów i tradycji Hiszpanii. Wspaniali! Dzięki szczególnie dla Carlosa z Katalonii. W ofercie brak informacji, że też uczą włoskiego. Zawsze pomocni. Kontynuuję naukę, a w zasadzie przygodę z Hiszpanią.

Najlepsza szkoła językowa, do której chodziłam. A mam przetestowane całkiem sporo ;)
Już po pół roku nauki mogłam na wakacjach dogadać się na satysfakcjonującym poziomie.
Po roku uważam, że umiem bardzo dużo, a co najważniejsze - potrafię aktywnie używać języka!

Nauka języka hiszpańskiego dla pracowników firmy zorganizowana na potrzeby kontaktów z Klientami w krajach hiszpańskojęzycznych. Zajęcia odbywają się w siedzibie firmy z różnymi lektorami w zależności od zaawansowania grupy. Międzynarodowa grupa lektorów pozwala poznać język hiszpański od nauczycieli dla których ten język jest ojczystym. Wysoka kultura organizacyjna, elastyczność oraz podejście do uczniów umożliwia szybkie osiągnięcie satysfakcjonujących efektów. Po roku nauki wszyscy uczący się pracownicy są w stanie swobodnie komunikować się z partnerami hiszpańskojęzycznymi. Gorąco polecamy!

Córka zadowolona, dalej zakochana w jezyku, poziom dopasowany do jej możliwości, progres jest, zaczęła po poł roku nauki mówić - czego chcieć więcej. Dziękuję.

Bardzo polecam szkołę P Liliany. Pełen profesjonalizm, przesympatyczna atmosfera, w miarę potrzeb udogodnienia w kwestii grafiku czy dokonywania opłat.

Batalionów Chłopskich 8/10, 81-452 Gdynia
Wielkopolska 403, 81‑583 Gdynia
(+48) 530 732 544
(+48) 515 171 666