Gringo, dobrze czy źle? | La Mancha

Blog

Informacje, ciekawostki, legendy, anegdoty. Słowem wszystko co chcielibyście wiedzieć o Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej. Autorami są nasi lektorzy i przyjaciele La Mancha!

Gringo, dobrze czy źle?

Gringo, dobrze czy źle?

Gringo w Meksyku to co innego niż gringo w pozostałej części Ameryki Łacińskiej. Tam gringo to po prostu biały, którego rodzinnym językiem nie jest hiszpański.

W Meksyku to już gorsza sprawa. Tutaj gringo to Amerykanin zza północnej granicy i bynajmniej nie jest to miłe określenie. Zatem, gdy nazwą Cię gringo w Gwatemali to nie ma się czym przejmować, jeśli zaś tak o Tobie powiedzą w Mexico City i jesteś w ciemnym zaułku wtedy jedyne co pozostaje to zapewnienie wszystkich o odwiecznej przyjaźni polsko-meksykańskiej.

Autor: Liliana Poszumska

 

El diccionario de la Real Academia Española ofrece estas definiciones, que pueden variar según la geografía de donde se usa la palabra:

  • Extranjero, especialmente uno que habla inglés, y en general uno que habla un idioma que no es el español.
  • Como adjetivo, para referirse a una lengua extranjera.
  • Un residente de los Estados Unidos (definición utilizada en Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela).
  • Nativo de Inglaterra (definición utilizada en Uruguay).
  • Nativo de Rusia (definición utilizada en Uruguay).
  • Una persona con piel blanca y cabello rubio (definición utilizada en Bolivia, Honduras, Nicaragua y Perú).
  • Un lenguaje ininteligible.

Serdecznie polecam szkołę języka hiszpańskiego La Mancha.

Polecam szkołę la Mancha - doskonali lektorzy, przyjemna praca, małe grupy.

 

Dla mnie rewelacja. Jest i wymowa i gramatyka i cierpliwość dla tych co mają gorszy dzień.
Ale nie na długo. Nie ma litości :) Na początek każdy dostaje pytanie jak mu minął tydzień lub co
planuje na weekend - takie małe sprawdzenie naszej formy. Ćwiczenia w mniejszych grupkach, różnorodne.

To już mój kolejny kurs w La Mancha, bylam bardzo zadowolona z nauki hiszpańskiego, a aktualnie postawiłam też na kurs portugalskiego. Bardzo indywidualne podejście do klienta, szkoła dostosowuje sie do potrzeb ucznia zarówno w kwestii organizacji zajęć jak i samej nauki. Bardzo polecam!

Polecam La Mancha. Nauka j. hiszpańskiego na wysokim poziomie.

Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „ w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy.

Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka.

Ibereolica Sp. z o.o. desde el año 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.

 

Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier español que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :)

 

 

La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al español. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%.


 

Gorąco polecam. Kursy dostosowane do potrzeb, poziomu, zainteresowań. Od dzieci, aż przyjemnie obserwować jak pracują z maluchami, młodymi dorosłymi i starszymi, takimi55+. Grupowe i indywidualne. Lektorzy zaangażowani, chcący nauczyć nie tylko języka ale i kultury, obyczajów i tradycji Hiszpanii. Wspaniali! Dzięki szczególnie dla Carlosa z Katalonii. W ofercie brak informacji, że też uczą włoskiego. Zawsze pomocni. Kontynuuję naukę, a w zasadzie przygodę z Hiszpanią.

Najlepsza szkoła językowa, do której chodziłam. A mam przetestowane całkiem sporo ;)
Już po pół roku nauki mogłam na wakacjach dogadać się na satysfakcjonującym poziomie.
Po roku uważam, że umiem bardzo dużo, a co najważniejsze - potrafię aktywnie używać języka!

Nauka języka hiszpańskiego dla pracowników firmy zorganizowana na potrzeby kontaktów z Klientami w krajach hiszpańskojęzycznych. Zajęcia odbywają się w siedzibie firmy z różnymi lektorami w zależności od zaawansowania grupy. Międzynarodowa grupa lektorów pozwala poznać język hiszpański od nauczycieli dla których ten język jest ojczystym. Wysoka kultura organizacyjna, elastyczność oraz podejście do uczniów umożliwia szybkie osiągnięcie satysfakcjonujących efektów. Po roku nauki wszyscy uczący się pracownicy są w stanie swobodnie komunikować się z partnerami hiszpańskojęzycznymi. Gorąco polecamy!

Córka zadowolona, dalej zakochana w jezyku, poziom dopasowany do jej możliwości, progres jest, zaczęła po poł roku nauki mówić - czego chcieć więcej. Dziękuję.

Bardzo polecam szkołę P Liliany. Pełen profesjonalizm, przesympatyczna atmosfera, w miarę potrzeb udogodnienia w kwestii grafiku czy dokonywania opłat.

Płk. Wilka-Krzyżanowskiego 8, 80-271 Gdańsk
.
Wielkopolska 399, 81‑583 Gdynia
(+48) 530 732 544,  515 171 666 (Gdynia)
(+48) 510 100 174 (Gdańsk)